LAWS OF MALAYSIA
ACT 1998
COMMUNICATIONS AND MULTIMEDIA (TECHNICAL STANDARDS) (AMENDMENT) (NO.2) REGULATIONS 2001

Jil.  45                                                                                 30hb Ogos 2001                                                                                       TAMBAHAN No. 77
No. 18                                                                                                                                                                                                PERUNDANGAN  (A)



P.U. (A) 261.
COMMUNICATIONS AND MULTIMEDIA ACT 1998
COMMUNICATIONS AND  MULTIMEDIA  (TECHNICAL  STANDARDS) (AMENDMENT)
REGULATIONS 2001
 
IN exercise of the powers conferred by sections 16 and 158 of the Communications and Multimedia Act 1998 [Act 588], the Minister makes the following regulations:
 
Citation
 
1. These regulations may be cited as the Communications and Multimedia (Technical Standards) (Amendment) Regulations 2001.
 
Amendment of regulation 2
 
2. The Communications and Multimedia (Technical Standards) Regulations 2000 [P.U. (A) 124/2000], which in these Regulations are referred to as “the principal Regulations”, is amended in regulation 2 in the national language text—
 
(a) in the definition of “bahasa mudah”, by inserting after the word “prosa” the word “tidak”;
 
(b) in the definition of “gelombang radio”, by substituting for the words “gelombang frekuensi elektromagnetik” the words “frekuensi gelombang elektromagnetik”;
 
(c) in the definition of “kumpulan kod” in paragraph (a)—
 
(i) by substituting for the word “sifat” the word “aksara”; and
 
(ii) after the semicolon at the end of the paragraph, by substituting for the word “atau” the word “dan”;
 
(d) in the definition of “program pemerakuan”, by inserting after the word “kelengkapan” the word “komunikasi”;
 
(e) in the definition of “radas gelombang ringan”, by substituting for the word “ringan” the word “cahaya”;
 
(f) in the definition of “standard”, by substituting for the words “standard mandatori atau kod teknik” the words “standard mandatori, kod teknik atau standard Malaysia”; and
 
(g) by substituting for the definition of “standard Malaysia” the following definition:
 
‘ “standard Malaysia” ertinya suatu standard yang diisytiharkan sebagai standard spesifikasi atau standard sementara di bawah Akta Standard Malaysia 1996 [Akta 549];’.
 
Amendment of regulation 6
 
3. Subparagraph 6(c)(ii) of the principal Regulations is amended in the national language text, by substituting for the words “standard dan kecekapan” the words “standard atau kecekapan”.
 
Amendment of regulation 7
 
4. Regulation 7 of the principal Regulations is amended—
 
(a) in the national language text—
 
(i) in subregulation (1), by substituting for the words “peraturan 9” the words “peraturan 8”;
 
(ii) in paragraph (1)(c), by substituting for the words “kemahiran dan kepakaran” the words “kemahiran dan kepakaran yang diperlukan”; and
 
(iii) in subregulation (2), by substituting for the words “Selepas permohonan itu dibuat” the words “Selepas suatu permohonan dibuat”;
 
(b) by deleting the word “and” at the end of paragraph (6)(g);
 
(c) by substituting for the full stop at the end of paragraph (6)(h) a semicolon and the word “and”; and
 
(d) by inserting after paragraph (6)(h)  the following paragraph:
 
“(i) that the Commission may impose any other conditions.”.
 
Amendment of regulation 8
 
5. Regulation 8 of the principal Regulations is amended—
 
(a) in the national language text in subparagraph (1)(a)(v), by substituting for the word “ringan” the word “cahaya”;
 
(b) in subregulation (1), by substituting for the words “in the following categories” the words “as follows”;
 
(c) in paragraph (1)(a), by substituting for the words “communications equipment” the words “categories of communications equipment”;
 
(d) at the end of subparagraph (1)(a)(v), by subtituting for the word “and” the word “or”;
 
(e) at the end of subsubparagraph (1)(a)(vi)(C), by substituting for the word “and” the word “or”; and
 
(f) by substituting for paragraph (1)(b) the following paragraph:
 
“(b) categories of designated skill areas—
 
(i) radio operator–First Class Radio Electronic Certificate;
 
(ii) radio operator–Second Class Radio Electronic Certificate;
 
(iii) radio operator–General Operator’s Certificate;
 
(iv) radio operator–Restricted Operator’s Certificate;
 
(v) radio operator–Amateur Radio Operator’s Certificate (Class A and Class B);
 
(vi) cabling provider–copper pair for customer’s premises (installation, jointing, testing and maintenance);
 
(vii) cabling provider–coaxial cable for customer’s premises (installation, jointing, testing and maintenance);
 
(viii) cabling provider–fiber optic for customer’s premises (installation, jointing, testing and maintenance);
 
(ix) cabling provider–cabling network design for customer’s premises;
 
(x) cabling provider–copper pair for network (aerial and underground installation, jointing, testing and maintenance);
 
(xi) cabling provider–coaxial cable for network (aerial and underground installation, jointing, testing and maintenance);
 
(xii) cabling provider–fiber optic for network (aerial and underground installation, jointing, testing and maintenance);
 
(xiii) cabling provider–cabling network design for network;
 
(xiv) communications equipment-radio equipment installation, testing and maintenance;
 
(xv)  communications equipment–non-radio equipment installation, testing and maintenance;
 
(xvi) communications equipment–radio network facility design; or
 
(xvii) communications equipment–non-radio network facility design.”.
 
Amendment of regulation 9
 
6. Regulation 9 of the principal Regulations is amended—
 
(a) in the national language text in subregulation (3), by substituting for the word “boleh” the word “hendaklah”; and
 
(b) in the English language text in subregulation (2), by inserting after the words “apply for renewal” the words “of its registration”.
 
Amendment of regulation 11
 
7. Regulation 11 of principal Regulations is amended—
 
(a) by substituting for the words “each category of registration” the words “the relevant category of registration”; and
 
(b) in paragraph (a), by deleting the words “on the date of the registration of the certifying agency for that particular category of registration”.
 
Amendment of regulation 19
 
8. Regulation 19 of the pricipal Regulations is amended—
 
(a) by substituting for paragraph (3)(a) the following paragraph:
 
“(a) for the applicant’s sole purpose;”; and
 
(b) by substituting for paragraph (3)(b) the following paragraph:
 
“(b) for the applicant’s sole research or demonstration purpose; or”.
 
Amendment of regulation 22
 
9. Regulation 22 of the principal Regulations is amended in the national language text—
 
(a) in paragraph (1)(c), by inserting after the words “selepas pemerakuannya” the word “atau”;
 
(b) in paragraph (1)(g), by inserting after the words “apa-apa syarat lain yang” the word “boleh”;
 
(c) in subregulation (2)—
 
(i) by inserting a comma after the words “mengikut mana-mana yang berkenaan”; and
 
(ii) by subtituting for the words “apa-apa kelengkapan komunikasi diperakui” the words “apa-apa kelengkapan komunikasi yang diperakui”; and
 
(d) in subregulation (3), by substituting for the word “melakukan” the words “adalah merupakan”.
 
Amendment of regulation 25
 
10. Paragraph 25(2)(a) of the principal Regualtions is amended in the national language text by inserting after the words “Peraturan-Peraturan ini” the words “dan standard”.
 
Amendment of regulation 27
 
11. Subregulation 27(3) of the principal Regulations is amended in the national language text by inserting after the words “Semua perakuan kecekapan” the word “adalah”.
 
Amendment of regulation 28
 
12. Regulation 28 of the principal Regulations is amended—
 
(a) by substituting for subregulation (2) the following subregulation:
 
“(2) An examination for a certificate of profciency shall be conducted by examiners and at locations specified by the Commission or a registered certifying agency, as the case may be.”; and
 
(b) in subregulation (4), by substituting for the word “examiner” the words “Commission or a registered certifying agency, as the case may be,”.
 
Amendment of regulation 29
 
13. Subregulation 29(1) of the principal Regulations is amended by inserting after the words “an examiantion” the words “for certification under the Fourth Schedule”.
 
Amendment of regulation 30
 
14. Regulation 30 of the principal Regulations is amended in the national language text—
 
(a) in subregulation (1), by substituting for the words “mempunyai sebab untuk percaya” the words “mempunyai sebab untuk mempercayai”; and
 
(b) in paragraph (2)(a), by substituting for the words “pengamal perubatan yang berdaftar” the words “pengamal perubatan berdaftar”.
 
Amendment of regulation 38
 
15. Regulation 38 of the principal Regulations is amended in the English language text by substituting for the words “may apply,” the words “may apply”.
 
New First Schedule
 
16. The principal Regulations is amended by substituting for the First Schedule the following Schedule:
 
“FIRST SCHEDULE
 
COMMUNICATIONS AND  MULTIMEDIA  (TECHNICAL  STANDARDS)
REGULATIONS 2000
 
(Subregulation 4(1))
 
FEES
PARTICULARS
FEE (RM)
(NOT EXCEEDING)
Application fee for a registered certifying agency per category under regulation 8
10,000
Application fee for subsequent applications and made within 18 months of the previous application
7,000
Annual/renewal fee of registration for each category
5,000
Issuance/reissuance of certificate of registration
100
Application fee for a copy of syllabus and particulars of an examination for a certificate of proficiency
20
Certified true copy of certificate (per page)
10
Application fee for making a copy or taking extracts from the register (per page)
1
 
Amendment of Second Schedule
 
17. The Second Schedule of the principal Regulations is amended—
 
(a) in the national language text—
 
(i) in item “E. Radas Gelombang Ringan” in the first column under the subheading  “KATEGORI” by substituting for the word “Ringan” the word “Cahaya”; and
 
(ii) in the third column under the subheading  “SET UJIAN”  by deleting the hyphen appearing before the word “arestor” appearing against item “6. Peranti pelindungan lebihan voltan”;
 
(b) in the second column under the subheading  “TEST SUITES”  by substitution for item 2 appearing against item “ C. Network Interoperability” in the first column the following item:
 
“2. Integrated Services Digital Network (ISDN)”; and
 
(c) in the third column under the subheading “TEST SUITES” by substituting for item  (a) appearing against item “2. Integrated Services Digital Network (ISDN)” in the second column the following item:
 
“(a) Primary”.
 
Amendment of Third Schedule
 
18. The Third Schedule of the principal Regulations is amended—
 
(a) in the national language text—
 
(i) unde r   the  he ading  “PERAKUAN RADIO ELEKTRONIK KELAS PERTAMA”—
 
(A) in paragraph  (c), by substituting for the words “dan pengetahuan penyenggaraan” the words “dan pengetahuan tentang penyenggaraan”;
 
(B) in paragraph (d), by inserting a comma after the words “peralatan menguji yang sesuai”; and
 
(C) in paragraph (g), by substituting for the words “Peraturan-Peraturan Pertubuhan Radio Telekomunikasi Antarabangsa” the words “Peraturan-Peraturan Radio Pertubuhan Telekomunikasi Antarabangsa”;
 
(ii) unde r   the  he ading  “PERAKUAN RADIO ELEKTRONIK KELAS KEDUA”—
 
(A) in paragraph  (c), by substituting for the words “dan pengetahuan penyenggaraan” the words “dan pengetahuan tentang penyenggaraan”; and
 
(B) in paragraph (g), by substituting for the words “Peraturan-Peraturan Pertubuhan Radio Telekomunikasi Antarabangsa” the words “Peraturan-Peraturan Radio Pertubuhan Telekomunikasi Antarabangsa”; and
 
(iii) under the heading “PERAKUAN PENGENDALI AM”—
 
(A) in paragraph (b), by substituting for the words “telegrafi cetak terus” the words “telegrafi cetakan terus”; and
 
(B) in paragraph (c), by substituting for the words “Peratura-Peraturan Pertubuhan Radio Telekomunikasi Antarabangsa” the words “Peraturan-Peraturan Radio Pertubuhan Telekomunikasi Antarabangsa”;
 
(iv) under the heading of “PERAKUAN PENGENDALI TERHAD” in paragraph  (c), by substituting for the words “PeraturanPeraturan Pertubuhan Radio Telekomunikasi Antarabangsa” the words “Peraturan-Peraturan Radio Pertubuhan Telekomunikasi Antarabangsa”; and (v) under the heading of “PERAKUAN PENGENDALI RADIO AMATUR”—
 
(A) in subparagraphs 1(a) and  (b), by inserting after the word “termasuklah” the words “angka, tanda baca,”;
 
(B) in subparagraph 1(b), by substituting for the word “ditaip” the word “menaip”; and
 
(C) in subsubparagraph 1(c)(iv), by substituting for the words “Peraturan-Peraturan Pertubuhan Radio Telekomunikasi Antarabangsa” the words “Peraturan-Peraturan Radio Pertubuhan Telekomunikasi Antarabangsa”; and
 
(b) in the English language text—
 
(i) under the heading “SECOND CLASS RADIO ELECTRONIC CERTIFICATE” in paragraph (c), by inserting after the words “preventive maintenance of the” the words “GMDSS radiocommunications”; and
 
(ii) under the heading of “AMATEUR RADIO OPERATOR’S CERTIFICATE” in subparagraphs 1(a) and (b), by inserting after the word “including” the words “figures, punctuation marks,”.
 
Amendment of Fifth Schedule
 
19. The Fifth Schedule of the principal Regulations of the national language text is amended in subitem 1(b), by substituting for the words “sepaksi kabel” the words “kabel sepaksi”.
 
Made 9 August 2001.
[KTKM(S) 353/146/1 Klt. 6; PN(PU2)601/II]
 
DATUK  AMAR  LEO  MOGGIE,
Minister of Energy, Communications and Multimedia